原文翻译水调歌头赏析清明严濑
作者 :韩淲。水调赏析朝代:宋代。清明水调歌头(清明严濑)原文
。严濑原文: 今古钓台下
,翻译行客系扁舟
。水调赏析扁舟何故 ,清明云山千叠亦东游
。严濑原文我欲停桡一醉,翻译与写平生幽愤,水调赏析横管更清讴。清明小上客星阁
,严濑原文短鬓独搔头。翻译
风乍起,水调赏析烟未敛,清明雨初收。严濑原文一年花事,数声鶗鴂欲春休。吊古怀贤情味 ,只要空名如故 ,谁复识羊裘。赖得玄英隐,相望此溪水。 水调歌头(清明严濑)拼音解读。 : jīn gǔ diào tái xià ,háng kè xì biǎn zhōu 。biǎn zhōu hé yǐ ,yún shān qiān dié yì dōng yóu 。wǒ yù tíng ráo yī zuì ,yǔ xiě píng shēng yōu fèn ,héng guǎn gèng qīng ōu 。xiǎo shàng kè xīng gé ,duǎn bìn dú sāo tóu 。
fēng zhà qǐ ,yān wèi liǎn ,yǔ chū shōu 。yī nián huā shì ,shù shēng tí guī yù chūn xiū 。diào gǔ huái xián qíng wèi ,zhī yǒu fú míng rú gù ,shuí fù shí yáng qiú 。lài dé xuán yīng yǐn ,xiàng wàng cǐ xī liú 。
※提示 :拼音为程序生成 ,因而多音字的拼音或许不精确。
风乍起,水调赏析烟未敛,清明雨初收。严濑原文一年花事,数声鶗鴂欲春休。吊古怀贤情味 ,只要空名如故 ,谁复识羊裘。赖得玄英隐,相望此溪水。 水调歌头(清明严濑)拼音解读。 : jīn gǔ diào tái xià ,háng kè xì biǎn zhōu 。biǎn zhōu hé yǐ ,yún shān qiān dié yì dōng yóu 。wǒ yù tíng ráo yī zuì ,yǔ xiě píng shēng yōu fèn ,héng guǎn gèng qīng ōu 。xiǎo shàng kè xīng gé ,duǎn bìn dú sāo tóu 。
fēng zhà qǐ ,yān wèi liǎn ,yǔ chū shōu 。yī nián huā shì ,shù shēng tí guī yù chūn xiū 。diào gǔ huái xián qíng wèi ,zhī yǒu fú míng rú gù ,shuí fù shí yáng qiú 。lài dé xuán yīng yǐn ,xiàng wàng cǐ xī liú 。
※提示 :拼音为程序生成 ,因而多音字的拼音或许不精确。
【原文翻译水调歌头赏析清明严濑】相关文章:
上一篇:郊行即事原文,翻译,赏析
下一篇:鲁童谣原文,翻译,赏析
最新推荐
- 1西江月(次蔡仲明韵)原文,翻译,赏析
- 2江城子(外舅作梅玻因寿日作此)原文,翻译,赏析
- 3鹤冲天(清明气候)原文,翻译,赏析
- 4杏花天(重午)原文,翻译,赏析
- 5画眉鸟(万啭千声随意移)原文,翻译,赏析
- 6管晏列传原文,翻译,赏析
- 7满江红(禾兴月波楼和友人韵)原文,翻译,赏析
- 8踏莎行·雪中看梅花原文,翻译,赏析
- 9五代史宦官传序原文,翻译,赏析
- 10锦堂春(中秋)原文,翻译,赏析
- 11虞美人(丝丝柳树丝丝雨)原文,翻译,赏析
- 12碧牡丹(晏同叔出姬)原文,翻译,赏析
- 13相提并论出处解说,拼音,造句,近反义词
- 14折丹桂(用前韵送彦开弟省试)原文,翻译,赏析
- 15管晏列传原文,翻译,赏析
- 16南唐伶人献先主词原文,翻译,赏析
- 17朝中措(茶)原文,翻译,赏析
- 18锦堂春(中秋)原文,翻译,赏析
猜你喜欢
- 1送舅氏野夫之宣城原文,翻译,赏析
- 2惜春词原文,翻译,赏析
- 3江上秋夕原文,翻译,赏析
- 4岁除感念(内顾何尝足肝胆)原文,翻译,赏析
- 5归燕诗原文,翻译,赏析
- 6浣溪沙(清晓妆成寒食天)原文,翻译,赏析
- 7昼夜乐·洞房记住初相遇原文,翻译,赏析
- 8折丹桂(用前韵送彦开弟省试)原文,翻译,赏析
- 9念奴娇·过洞庭原文,翻译,赏析
- 10浣溪沙(淡荡春色寒食天)原文,翻译,赏析
- 11贺新郎(钱郭府判趋朝)原文,翻译,赏析
- 12百字谣(寿丘郎七月二十四日)原文,翻译,赏析
- 13罢相作(避贤初罢相)原文,翻译,赏析
- 14水调歌头(送魏倅)原文,翻译,赏析
- 15杏花天(重午)原文,翻译,赏析
- 16一丛花·咏并蒂莲原文,翻译,赏析
- 17浣溪沙(赋向伯恭芗林木犀二首)原文,翻译,赏析
- 18女冠子·春山夜静原文,翻译,赏析